Технический перевод документов
|
|
ucf14389 | Дата: Пятница, 08.04.2022, 10:37 | Сообщение # 1 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 373
Статус: Offline
| Основная задача при переводе технического текста – максимально точно сохранить значение каждого слова. Такие тексты содержат большое количество узкоспециальной терминологии. При малейшей неточности теряется смысл исходного документа. По этому качественный перевод технических текстов по ссылке: https://text.ua/
|
|
| |
moloko9855 | Дата: Понедельник, 02.05.2022, 20:42 | Сообщение # 2 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 38
Статус: Offline
| Спасибо за информацию!
|
|
| |
ira190184 | Дата: Пятница, 14.10.2022, 11:20 | Сообщение # 3 |
Группа: Пользователи
Сообщений: 139
Статус: Offline
| Технический перевод - один из самых сложных и тут важно найти хорошего переводчика, который знаком с техническими терминами и имеет о них понятие. Я бы рекомендовала заказать такой перевод здесь https://azbuka-kharkov.com.ua/tehnicheskiy-perevod.html Крупное бюро, большой штат опытных сотрудников, которые неоднократно уже выполняли такие переводы, поэтому не подведут и справятся на отлично.
|
|
| |